உள்ளடக்கத்திற்கு செல்க

“ஹன்” என்று அழைக்கலாமா? – ஒரு ஹோட்டல் பணியாளரின் கதை, தமிழருக்கான பார்வையில்

நடுத்தர ஊரில் உள்ள ஒரு ஹோட்டலின் அன்பான ஊழியர்கள் மற்றும் நீண்டகால விருந்தினர்களுடன் கூடிய நட்பான கார்டூன்-3D படம்.
இந்த உயிருள்ள கார்டூன்-3D படம், ஒரு நடுத்தர ஹோட்டலின் அன்பான வரவேற்பை பிரதிபலிக்கிறது, எங்கள் நீண்டகால விருந்தினர்களுக்கான அன்பான சூழ்நிலையை உருவாக்க முயற்சிக்கிறோம். என் சிறிய நகர கென்டக்கி மரபு போலவே, அனைவரையும் வீட்டில் உள்ளவர்களாக உணர வைக்க நாங்கள் நம்புகிறோம்!

“அண்ணா, சார், அம்மா…” இப்படி அழைப்பது நம்ம தமிழ் நிலத்தில் சாதாரணம். ஆனால், “ஹன்”, “டார்லிங்”, “லவ்” மாதிரி அழைப்புகள் வெளிநாட்டில் எப்படி எதிர்பார்க்கப்படுகின்றன தெரியுமா? ஒரு ஹோட்டல் பணியாளரின் அனுபவம் இதே கேள்வியை எழுப்புகிறது. அவருக்கு “ஹன்” (“Hun”, darling எனும் பாசமிக்க அழைப்பு) சொல்லும் பழக்கம் – இது அவரின் ஊர் கலாச்சாரத்தில் இயற்கையானது. ஆனால், ஒரு வாடிக்கையாளருக்கு இது அவமானமாகவும், வயதானதாகவும் தோன்றியது. இதிலிருந்து நாமும் பற்பல பாடங்கள் கற்கலாம்!

பழக்கங்கள், பாரம்பரியம் – எல்லோருக்கும் ஒரே மாதிரியா?

Reddit-இல் வந்த ஒருவரின் (“u/NervousSpaceCat”) கதை இது. அமெரிக்காவின் தெற்குப் பகுதியைச் சேர்ந்தவர். நம்ம ஊர் கிராமங்களில் எல்லோரும் “மாமா, அக்கா, பாட்டி, தங்கச்சி” என்று அன்போடு அழைப்பது போலவே, இவரும் “ஹன்” என்று அழைப்பது வழக்கமாம். அவருடைய ஹோட்டலில் பலர் மாதங்களுக்குப் பணியில் தங்கும் வாடிக்கையாளர்கள். அப்படி நீண்ட நாட்கள் இருப்பவர்களுக்கு ஒருவித சொந்தம், இணைப்பு வந்துவிடும். “நம்ம ஊரு” மனசு போலவே, அவரும் வாடிக்கையாளர்களிடம் அன்போடு நடக்கும் பழக்கம்.

ஆனால் ஒரு நாள், ஒரு பெண் வாடிக்கையாளர் அறை புக்கிங் செய்யும் போது, இவரிடம் “ஹன்” என்று அழைத்தார். உடனே அந்த பெண், “இப்படி அழைப்பது அவமானம், வயதாக இருக்கிற மாதிரி தோன்றுகிறது!” என்று கோபமாக பேச தொடங்கினார். இது அந்த பணியாளருக்கே கஷ்டமாக இருந்தது. “நான் குழந்தைகளாக இருந்தாலும், பெரியவர்களாக இருந்தாலும், யாரையும் ‘ஹன்’ என்று அழைப்பேன்; இது என் பழக்கம், அபிமானம்” என்று சொன்னார்.

“ஹன்”, “அம்மா”, “சுகர்”: சொற்கள் மட்டும் – அர்த்தங்கள் வெவ்வேறு!

இந்த விவாதத்தில் பலர் தங்களது கருத்துகளை பகிர்ந்தனர். “நான் நியூயார்க்கில் ‘guys’ என்று அழைத்தேன், சில பெண்கள் அதில் கூட கோபப்பட்டார்கள்,” என்று ஒருவர் சொன்னார். நம்ம ஊருல “நீங்க எல்லாரும்” என்று சொன்னாலும், “அண்ணா” என்று சொன்னாலும், சில நேரம் யாருக்காவது வேறு அர்த்தம் ஏற்படலாம்!

இதைப்பற்றி சுவாரசியமான கருத்து ஒன்று: “நீங்கள் யாரையும் ‘ஹன்’ என்று அழைப்பது உங்கள் பாசம் தான். ஆனால், எல்லோருக்கும் அது வேறு விதமாகத் தோன்றலாம். யாராவது நமக்கு ‘மாமா’, ‘சுகர்’ என்று அழைத்தால், சிலருக்கு அது பயங்கர நெருக்கமாகவும், சிலருக்கு அது அன்பாகவும் தோன்றும்.”

அதே மாதிரி, “சார்”, “மேடம்” என்று அழைக்கும் மரியாதை நம்ம ஊர்களில் பொதுவாக இருக்கிறது. ஆனால், “மாடம்” என்று சொன்னாலே சிலர், “நான் இவ்வளவு வயதாகிவிட்டேனா?” என்று நினைக்கும் அபாயம் கூட இருக்கிறது!

கலாச்சாரம், மனநிலை, நேரம் – எல்லாவற்றிலும் பாதிப்பு

“ஒருவர் சொன்னார், ‘நான் பெண்கள் ஹன் என்று அழைப்பதை ரசிப்பேன், ஆனா ஆண்கள் அழைத்தால் மனசுக்கு வராது’,” என்று ஒரு வாசகர் எழுதியிருந்தார். நம்ம ஊரில் கூட, “அண்ணா” என்று அழைத்தால் ஓரளவுக்கு ஓகே, ஆனால் “மாமா” என்று ஒரு இளம் பெண் அழைத்தால், சிலருக்கு அது நெருக்கமானதாகவும், சிலருக்கு அது அடுத்தளவு மரியாதையாகவும் தோன்றும்.

இதோ, இன்னொரு வாசகர் சொன்னது: “ஒரு பெரியவர் கடையில் என்னை ‘சுகர்’ என்று அழைத்தால் எனக்கு சந்தோஷம் தான். அது அவர் அன்பு காட்டும் வழி. ஆனால், சில இடங்களில் இது தொழில் மரியாதைக்கு தகராறு போலவும் தோன்றும்.”

மேலும், “நம்ம ஊரில் சிலர் பெரியவர்களுக்கு மட்டும் ‘மாமா’ என்று அழைப்பார்கள்; இளம் வயதினருக்கு அது சரியில்லை என்று நினைப்பார்கள். அதேபோல், அமெரிக்காவிலும் ‘ஹன்’, ‘டார்லிங்’ மாதிரி சொன்னால், சிலர் அதை பழக்கமாகவும், சிலர் அது ருசிக்காததாகவும் பார்க்கிறார்கள்.”

“அன்பு சொல்லும் வழியில் தவறு இல்லை – ஆனா எல்லோருக்கும் ஏற்றதல்ல!”

இதில் இருந்து ஒரு முக்கியமான பாடம் இருக்கிறது. நம்ம ஊர் பழக்கங்களும், பாசமிக்க சொற்களும், சில நேரம் வேறு இடங்களில் புரியாமல் போகலாம். “நான் சொல்வது பாசம், ஆனால் பதிலுக்கு கோபம் வந்துவிட்டது!” என்று அந்த பணியாளர் சொன்னார்.

ஒரு வாசகர் அழகாகச் சொன்னார்: “நீங்கள் அனைவரையும் அன்போடு அழைக்கும் பழக்கம் வைத்திருந்தால், அதை மாற்ற வேண்டிய அவசியமில்லை. 100 பேரில் ஒருவருக்கு மட்டும் பிடிக்கவில்லை என்பதற்காக, அந்த 99 பேரும் இழக்கக்கூடாது!”

நம்ம ஊர் பணியாளர்கள் “என்ன சார், என்னம்மா, வாங்க!” என்று அழைத்தால் மனசு மகிழும். ஆனால், சில நேரம் “சார்” என்று அழைக்கும் மரியாதை வேறு. இது எல்லாம் சூழ்நிலை, கலாச்சாரம், மனநிலை, நேரம் போன்றவற்றில் இருக்கிறது.

முடிவில் – உங்கள் அனுபவம் என்ன?

நாம் அனைவரும் வேறு வேறு இடத்தில் பிறந்தவர்கள், வளர்ந்தவர்கள். நம்மிடம் அன்பும் மரியாதையும் கலந்து செல்லும் வழிகள் பலவாக இருக்கலாம். எந்தப் பழக்கம் உங்களுக்கு நெருக்கமாக இருக்கிறதோ, வேறு ஒருவருக்கு அது பிடிக்காமலும் இருக்கலாம்.

அன்போடு அழைக்கும் சொற்கள் மரியாதையோடு வந்தால் சரி, தொழில் தரத்தில் ஓரளவு கவனம் கொள்வது நல்லது. நீங்கள் எப்படி அழைக்கிறீர்கள்? “அண்ணா”, “அக்கா”, “சார்”, “ஹன்”, “டார்லிங்” – உங்கள் அனுபவங்களை கீழே கமெண்டில் பகிருங்கள்! உங்கள் நண்பர்களுக்கும் பகிருங்கள், கலாச்சாரங்கள் எப்படி வேறுபடுகின்றன என்பதை தெரிந்துகொள்வோம்!


அசல் ரெடிட் பதிவு: Let’s start this off by saying a grew up in a very southern setting…